返回

12宗杀人案

首页
关灯
护眼
字体:
第45章 魔鬼的脸(中)变狼症
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  “不,我想自己处理。发生了一件事,让我想自己处理。”

  “好吧,汤米。呃你感觉怎么样?”

  “好极了,”

  我告诉他。把听筒放回去后,我走到窗前,站在那里向外望去。

  钟敲了十二下,路灯就灭了。

  这就是哈弗顿。

  北方的天空中有一道鲜红的辉光——差不多是里德所在的方向,但不完全是这个方向。

  一场火灾,发生在城镇边缘或稍远的地方,不过,那光亮正在消退,大约十分钟后就消失了,我头疼,我不能清楚地思考,但明天又是新的一天,我小心翼翼地躺在床上。

  敲门声把我吵醒了,这时是明亮的白昼。是一个男孩,手里拿着一封电报,那是沃尔什给的钱。我给了他一个2角5分的硬币,关上了门,读了和200美元的汇款单一起的电报。

  放松点,汤米。如果遇到困难,请寻求帮助。

  当然,正好十个字。

  沃尔什以他的十字电报而闻名。处理复杂的问题,他能给出完整的指令。

  他可以而且确实用了十个字来回答

  “是”或“不是”,如果需要说的就这些的话。

  我的手表是十点钟,我洗了澡,穿好衣服,然后叫人去吃早饭。

  我本应该感觉更糟的。

  我的头一点也不疼,虽然摸起来很疼。我身体一侧的橡皮膏比肋骨更让我难受。

  我在西联汇款拿到了200美元。我对着镜子看了看自己,在经历了前一晚的事情之后,我不喜欢我那套衣服的样子。

  我买了一个新的,把旧的留给清洁工。

  11点了,我决定最好不要再拖延了,去打个电话。

  第四节

  生意是第一位的,所以我给沃尔特·里德打了电话。

  “我什么时候来?”我问他。

  “今天下午会很忙,汤米。你今晚能来吗?”

  “当然。八呢?”

  “奥,汤米。是埃米尔·翁格曼派你来的吗?

  “是的,”我说。

  “我认为如此。前段时间,埃米尔在一封信中提到,他听说你曾经参过军——但你又回到了芝加哥,又做了一名私家侦探。如果这就是你想见我的原因,汤米,你来得越晚越好。也许你能听到我跟埃米尔说过的一些信号,在午夜或一点钟左右。如果我们今晚能抓到他们,应该也就在那个时候。但请早点来,我们可以先谈谈。”

  “好的。我10点到11点会在那里。”

  “好。汤米,我听说你昨晚没找到死者。”

  “不,那里一个人也没有,马格努斯似乎不太喜欢。”

  他咯咯地笑了。

  “汤米,别为马格努斯担心。”

  “我不喜欢,我不会去想的。

  “他虽然死了,但骨子里他是个好人。”

  如果他喜欢你,他会尽一切努力帮助你。”

  “太好了,”我说。

  “如果他知道,我就用烟熏消毒。”

  他又笑了起来。

  “他没那么坏,汤米。

  “昨晚很晚你那边的火扑灭了,是吗?”

  午夜时分,我看到天空中有一道亮光。

  “是的,比尔·詹森的谷仓被烧毁了。”

  “强生?我想不起他是谁。”

  “这条路不行——西边那条路不行。霍尔姆斯堡的道路。如果你抄近路穿过田野,离这儿大约一英里。

  “我想我知道在哪儿。”

  十点左右见,里德先生。’。”

  我接着打给玛丽·安伯斯的电话。她父亲回答说。

  “玛丽现在不在这儿。

  “谢谢,”我说。

  “我以后再打电话。

  “这是汤姆·莱德勒吗?”

  “是的。

  “我知道,你到这儿来是为了里德先生的一项发明找他的?”

  “事情传得很快,安博斯先生。”

  “在这么大的一个城镇里,他们是这样做的。听着,莱德尔,我想跟你谈谈,你明天能来我办公室一趟吗?我今天根本不会在那里。”

  我告诉他我会的。

  我本不想去看他,但如果他想见我,我是愿意的。也许我能从他嘴里套出比他从我嘴里套出更多的信息。

  我的下一个电话已经暗示得很清楚了。

  《哈弗顿纪事报》就在几家门外,如果玛格丽特·辛格阿姨还在经营的话——她是很有价值的,我进门时就看到了。

  “你好,汤米,”

  她用她那干巴巴的声音说,七年以来,她和她的声音一点也没变,她说得很随意,就像七小时前见过我一样,顺便说一句,她不是我姑姑;她是每个人的阿姨。"

  《哈弗顿纪事报》还是见多识广吗"我问。

  “而且几乎什么都说了,”

  她笑着说。

  “玛格丽特姑妈,您想看一桩漂亮的谋杀案吗?”

  “如果你能在我们明天付印前提交,那就太好了。”

  在那之后,没有,那得等到下周的报纸了。

  哈弗顿谋杀案必须在本周晚些时候发生,而不是早些时候。

  坐下来。

  “你得帮帮我,”我说。

  “汤米,在我这个年纪?”

  如果你在五十九岁之前不去杀人,那就太晚了。

  “你看起来还不到五十八岁呢,玛格丽特姑妈。”

  “但你不是从犯,我只是想让你帮我打个电话,然后告诉我一些事情。那通电话跟谋杀一点关系都没有。”

  “你找过玛丽·安博斯了吗?汤米?”

  她父亲接了电话,我想让你打这个电话。

  他说她不在家。

  对一个女人的声音来说,她可能是这样想的。

  如果她能来的话,我想和她共进午餐。

  “好吧,”她说。

  “一千二百三十年,年级的餐厅。”

  “嗯?”

  玛格丽特姑妈对我的困惑感到好笑。

  “这?这是我的任务,但我会做出牺牲。你可以替我留着。顺便说一句,她今天早上不在家;她今天在红十字会工作。如果他想让安博斯见你,她本可以告诉你的。他不知道她昨晚给你们酒店打过电话。”

  “你对我了解多少?”

  “你为什么来这儿,谁派你来的?”

  你声称昨晚发现了一具尸体,但后来尸体不在那个地方,你还说了个荒诞的故事,说它的喉咙被来自另一个世界的入侵者撕开了,他们一直在和沃尔特·里德联系。你要乘五点的火车回芝加哥,还是你是有其它的目的?

  “玛格丽特阿姨,”我说,

  “像你这样有才能的人,去哈弗顿未免太小了。”

  你应该告诉沃尔什如何管理他的公司,我打赌你甚至知道我接下来要问你什么。

  “他叫戴夫·奥蒂斯,”她说。

  “他是一个卡车农民。住在里德家半英里外。

  “他昨晚没回家吗?”

  “不,他没有。”

  他妻子今早打电话过来,想找到他。她很担心,但不是担心他被杀。她觉得他疯了。他以前也这么干过,离开了一两天。他中等身材,粗壮,棕色头发,蓝眼睛。适合吗?

  “我惭愧地承认,”我说,

  “我没有看得太仔细。”

  “我只是看到了一个我不认识的人,我从没想过他会在警长到达之前就走掉。你知道他当时在哪吗?"

  我在威尔希尔商场订购过一些东西。

  "他在斯旺森酒馆喝了几杯,但离开时还是清醒的。然后在皮特·拉科塔家的后屋玩扑克"

  “玛格丽特阿姨,你对皮特·拉科塔了解多少?”

  “没什么,汤米。”

  “我不放心他,但据我所知,除了经营酒馆和保龄球馆,在密室里玩扑克,他没干过比这更糟的事。严格来说他们是非法的,但艾德·马格努斯有时会在那里表演。

  顺便说一下,霍华德·杰罗姆·安博斯律师,所以你在那里遇到的人不要惊讶。现在走吧,年轻人。你刚好有时间去餐馆。”

  我站起来。

  “谢谢,阿姨玛格丽特。”

  我转身要走。

  “等一下,汤米。”

  我转过身来,她的表情非常严肃。

  “照顾好自己,汤米,”她说。

  “如果你要在晚上四处游荡,带把枪。别跟一个杀人狂讲道理。”

  “你认为——”

  “还有什么东西能这样杀人,汤米?”

  “也许是一只狗变成了杀手,但狗不会回来把尸体藏起来。你要小心,汤米——去吧,代我向玛丽问好。”

  玛丽不在餐厅,我找了个卡座,这样我就可以看着门了。

  七年,我想,是一段很长的时间,一个女孩在十九岁以后的七年里变化很大,然后她进来了。

  我没注意到她是否变了。

  我只知道是玛丽,我向前走去迎接她,她并不感到惊讶。

  “我敢打赌玛格丽特阿姨给您打过电话,我是来替她的,”

  我说。她对我皱了皱鼻子。她说了,但情况比那更糟。

  “你这是什么意思?”

  “她打电话来的时候,我们并不太吃惊。我们今天早上约好一起吃午饭的时候,她说你今天可能会去找她打听消息,如果是午饭前,她会让你去找她。”

  “玛格丽特姑妈知道的太多了。”

  她总有一天会胀破的。

  我们闲聊了一会儿。我想我们吃了点东西。喝咖啡时,玛丽变得严肃起来。

  “汤米,”她说,

  “我非常抱歉,但是——不要往我家打电话。”

  她低头看着桌子。

  “当我父亲发现我昨晚给你打电话时,他非常生气。他——嗯——”

  “我明白,玛丽。”

  过了一会儿,我问:

  “那尼克·埃克伦呢?”

  玛丽?你为什么不嫁给他?

  “我们,我,我们刚发现我们并不相爱。”

  我现在希望——

  “我希望当时就知道这一点。很久以前了。”

  她把手放在我的手上。

  “我不想对你撒谎。汤米。如果我知道在哪儿写信,我就会给你写信了。但这里没人知道你去哪了。——我想我这样说真是无chi,你甚至还没有告诉我你仍然——”

  “我知道,”我说。

  “自从我离开这里,我的生活出现了一个黑洞。我们该拿你父亲怎么办?”

  “给我一点时间,汤米。我会说服他,让他明白的。他不知道,我不想伤害他,汤米。反正也不会太突然。”

  女服务员来到售货亭留下账单。当我们又单独在一起时,玛丽说:

  “玛格丽特姑妈说你在军队里,你受了伤,被送
第45章 魔鬼的脸(中)变狼症(1/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章