返回

12宗杀人案

首页
关灯
护眼
字体:
第83章 尼普之死和萨尔的真实身份
上一章 目录 下一章
『章节错误,点此报送』
  ”一遍又一遍地反复强调。nip对公平竞争一点也不在乎。他想让我死。当nip向我冲来的时候,我躲开了呼啸的刀刃,用我那充满石头的拳头猛击他的肚子。这把他吓了一跳,一口气就把斧子扔了,然后我立刻扑到他身上。我听到男孩们欢呼,叫着我的名字,每次我一击,他们就高兴地鼓掌和尖叫。我用两只手快速地猛击他,握着石头砸的那只手造成的伤害更大。不一会儿,nip就躺在竞技场底部,仰面朝天,脸上一团乱麻,无法辨认。我的膝盖抵住了他的肩膀,我再次举起石头,准备作最后一击。

  男孩们齐声喊道:“杀了他,杀了他,杀了他。”nip那双刻薄的小眼睛望着岩石,又望着我,然后笑了起来。那是一种血淋淋的、气喘吁吁的笑声,但它让我停了下来。

  “什么事这么好笑?”我问。

  “没关系……”他说,他花了好长时间才说出来。”发生在我身上的事,因为他们要来了。”

  “谁来了?”当nip闭上眼睛时,我问道。我扇了他一巴掌,他又把它们打开了。

  “谁来了?”

  “海盗,”他说。我立刻记起前一天nip的长途跋涉,以及他站在轨道顶端时,总是回头张望的样子。就像他在等人来一样。nip已经把我们的位置告诉了海盗们。在竞技场上,我们会被困住。除了那条通向草地的小道外,没有任何出路。我把石头重重地砸在他的头上,他的头盖骨前面都被砸破了。男孩们爆发出一阵欢呼声——除了查理和萨尔,前者看起来很高兴,但有些发抖。

  “我们得走了!”我喊了一声,但他们没听见。他们也没有听见nip的话,都忙着给我加油。他们不知道海盗来了。我必须把他们弄出来。我跑向彼得,他站在座位上,正领着我“嘻——嘻”地欢呼。诺德、福格、克劳、基特和艾德都围在他身边,背对着我。枪声响了,但似乎不真实,它在岩壁周围回荡。我们没有使用手枪,也没有装火药的方法,所以这有什么意义呢?

  在那天之前,海盗们从来没有对我们用过。彼得烧了他们的营地后,一切都变了。他们不再需要我们保守秘密了。他们只想复仇。

  枪声响了,然后血在福格的背上绽放,一朵开放的花露出了穿过他身体的那个洞。不是福格,我想。诺德和福格在岛上的时间几乎和我一样长。没有他们俩在一起,永远在一起,怎么会有小岛呢?

  它不能。大福格向后退去,海盗们蜂拥而至。他们只有六个人,否则情况可能会更糟。我想他们爬山累了——nip从来没到过那里,不可能把路描述得很好。他们累了,打算出其不意。他们还把我们当孩子。我们不是普通的孩子。诺德看到他的弟弟倒下了,他发出了一种人类永远不会听到的嚎叫,那是发自内心而不是喉咙的痛苦嚎叫。我把身上还沾着nip的血的石头扔向铁轨上的第一个海盗。

  他拿着手枪,枪尖冒出烟来。那块石头正好砸中了他的鼻子,他踉踉跄跄地向一边走去,猛击着鼻子上溅出的鲜血。我抓起匕首,跃过竞技场边缘,落在他身上。他扭了一下,脸朝下倒在地上。我把刀插进他的脖子,他就不动了。我翻身站起来,寻找查理和萨尔。萨尔站在一个死去的海盗旁边,那个海盗胸前插着德尔的剑。查理在萨尔后面,他似乎一点也没有受伤。当我干掉第一个海盗时,其他男孩从我身边跑过,他们把其他男孩追到草地上。我听到了他们武器碰撞的声音,孩子们的叫喊和海盗们的诅咒。竞技场里只剩下萨尔,查理和我,还有四具尸体。萨尔脸色苍白,汗流浃背,双手交叉放在肚子上,好像又要吐了。然后我看到红色从他的指缝间渗出。“萨尔!”我说,就在他摔倒时跑了过去。我伸手去抓他背心上的钮扣,这是一种滑稽的装模作样,就像他的毛裤子和帽子一样。他有气无力地拍开我的手。“别管它。”他含混不清地说。“别傻了。我得看看情况有多糟,”我说。萨尔太虚弱了,阻止不了我。我撕开了背心上的纽扣,然后是里面的白衬衫,现在这两颗纽扣都沾满了血。

  一切都停止了。

  伤口在腹部的左上方,就在肋骨下面。虽然流了很多血,但没那么深。看来这个海盗刚刚用剑刺穿了萨尔。但这并不是阻止我的原因。就在他的肋骨上方,萨尔把几块布紧紧地缠在胸前。当他的衬衫和背心扣上扣子的时候,这就足以掩饰真相了,但一旦扣上扣子,就再也藏不住了。萨尔根本不是男孩。她是女孩。她脸上忽然露出恐惧和挑衅的神色,声音虽弱,却很冷静地说:“情况有多糟?”

  “我想我是那时爱上她的,当她假装一切都和以前一样的时候。”

  “那些是什么?”查理指着萨尔的胸部问。萨尔笑了,然后又咳嗽起来。

  “萨尔。你为什么不告诉我?你以为这是一次冒险吗?”我说,一种我并不觉得的轻浮。

  “你和彼得一直都是这么说的。”她说,又咳嗽起来。我不喜欢咳嗽。这让我担心伤口比看上去的要严重。我用颤抖的手摸索着外套的口袋,那里总是藏着一些随手可得的东西,然后掏出一块不久前偷来的海盗头巾。上面满是灰尘,但这是我能做的最好的了。我把布叠好,压在伤口上,希望止住血。当我施加压力时,萨尔叫了起来。

  “那也疼!”她喊着,打了我的胳膊。

  “你想流血致死吗?”我说。

  “不要流血而死,萨尔,”查理说。

  “那是你的真名吗?”我问。她那双舞动的蓝眼睛望向别处。

  “这是莎莉。”查理看看莎莉,看看我,又看看她胸前的布条。他刚刚发现了其中的联系。

  “你是一个女孩!”

  “谁是女孩?”彼得的声音,在
第83章 尼普之死和萨尔的真实身份(2/3).继续阅读
《 加入书签,方便阅读 》
上一章 目录 下一章